立彬の日本語
維新の藤田共同代表は合意について、国会議員の定数削減は、明日から始まる臨時国会で衆議院議員の1割を削減すると明記する、企業・団体献金の廃止は2年後の高市総裁の任期までに協議体を設置して合意に向けて協議するとの内容だと説明しています。
tbd
123
-----------------------------------
共同代表, きょうどうだいひょう
1. joint representative, joint representation
共同代表人,共同代表
-----------------------------------
定数, ていすう, じょうすう
1. fixed number, quorum (for an assembly)
2. constant, invariable
3. literal
4. fate
固定人数,法定人数(指议会);恒定的,不变的;命运
-----------------------------------
削減, さくげん
1. cut, reduction, curtailment
削减、缩减
-----------------------------------
衆議院議員, しゅうぎいんぎいん
1. member of the Lower House
众议院议员
-----------------------------------
1割, 一割, いちわり
1. ten percent
百分之十
-----------------------------------
明記, めいき
1. clear writing, specification
清晰的写出;规格;规范
-----------------------------------
献金, けんきん
1. donation, contribution, offering
捐赠,捐款,奉献
-----------------------------------
廃止, はいし
1. abolition, discontinuance, discontinuation, repeal, annulment
废除、中止、终止、撤销、取消
-----------------------------------
任期, にんき
1. term of office
任期
-----------------------------------
協議, きょうぎ
1. conference, consultation, discussion, negotiation
会议、磋商、讨论、谈判