立彬の日本語
31日(大晦日の今日)、北九州市の旦過市場では、正月用の食材を買い求める客でにぎわっています。
tbd
123
[ 31日(大晦日の今日)、北九州市の旦過市場では
[音频]
[ 正月用の食材を買い求める客でにぎわっています
[音频]
-----------------------------------
大晦日, 大みそか, おおみそか
1. New Year's Eve
除夕,新年前一天,一年的最后一天
-----------------------------------
旦過, たんが
1. staying the night (of an itinerant priest in Zen Buddhism), itinerant priest's lodging
2. providing a room for an itinerant priest so that he may meditate for a long period of time
行脚僧的宿泊处。以其夕来宿,过旦则去,故称。
-----------------------------------
市場, 市庭, いちば
1. (town) market, (street) market, marketplace
(城镇、街道)集市,市场(通常指鱼市场或蔬菜市场)
-----------------------------------
正月, しょうがつ
1. New Year (esp. first three days)
2. first month of the year, January
正月(日本指阳历新年元旦三天假期);正月,一月
-----------------------------------
用, よう
1. business, task, errand, engagement
2. use, purpose
3. for the use of ..., used for ..., made for ...
4. call of nature, excretion
用,用处;用于
-----------------------------------
食材, しょくざい
1. foodstuff, ingredient
食材
-----------------------------------
買い求める, 買求める, かいもとめる
1. to buy
买
-----------------------------------
客, きゃく, かく
1. guest, visitor
2. customer, client, shopper, spectator, audience, tourist, sightseer, passenger
3. counter for containers used to entertain guests
客人;客户
-----------------------------------
賑わう, にぎわう
1. to be crowded with people, to be bustling with
2. to prosper, to flourish, to do thriving business
拥挤,熙熙攘攘