立彬の日本語

男は当初付近を歩いていて、女性が自転車で追い抜いたところ「絶対に仕返ししてやる」など怒鳴り、車に乗って後をつけてきたということです。

据称,该男子最初在附近行走时,看到一名女性骑自行车从他身边驶过,便怒吼着"我绝对要报复你",随后驾车尾随其后。

[快退] [退] [设置开始] [进] [快进]
[循环播放]   [暂停]   [回放音频]

显示全文a

序号
123
追い抜く, 追抜く, おいぬく
超越(一辆车),超车;超越
详情...
仕返し, しかえし
报复,以牙还牙,反击,复仇;重新做一遍,重做
详情...
してやる, して遣る, 為て遣る, 為てやる
为(某人)做某事;欺骗,蒙蔽,愚弄
详情...
怒鳴る, 呶鳴る, どなる
(愤怒地)喊叫,吼叫
详情...
跡をつける, 跡を付ける, 後をつける, 後を付ける, 後を尾ける, あとをつける
尾随,跟随,跟踪,暗中监视;留下痕迹,留下足迹
详情...
当初, とうしょ
最初,开始;起初,最初
详情...