立彬の日本語
夫の死後私はゾンビのようにふらふら歩き回っていた。
tbd
After my husband's death I walked around like a zombie.
937
-----------------------------------
死後, しご
1. after death
tbd
-----------------------------------
のように, の様に
1. like, similar to
2. as with, in the same way
像……一样;同样,按照,根据
-----------------------------------
歩き回る, 歩きまわる, 歩き廻る, あるきまわる
1. to walk about, to walk around, to walk to and fro, to pace around, to wander
tbd
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题