立彬の日本語
美人薄命とはいうけれど。ということは、内のかみさんは長生きだな。
tbd
Beautiful women die young - or so the saying goes. If so then my wife is going to live a long life.
1,000
-----------------------------------
美人, びじん
1. beautiful woman, (a) beauty
tbd
-----------------------------------
薄命, はくめい
1. misfortune, short life, evil fate
tbd
-----------------------------------
言う, 云う, 謂う, いう, ゆう
1. to say, to utter, to declare
2. to name, to call
3. to go (e.g. "the alarm went ping"), to make a noise
说,宣读,声明;称呼;发出(例如:警报响了‘叮’的一声),发出声响
-----------------------------------
ということは, と言うことは, と言う事は
1. that is to say, so that means
tbd
-----------------------------------
かみさん, カミさん, 上さん
1. (one's) wife
2. (someone's) wife
3. landlady
tbd
-----------------------------------
長生き, ながいき
1. longevity, long life
长寿,长寿
とは
1. indicates word or phrase being defined
2. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
3. with
4. (not) as much as, (not) so much as
5. the fact that, to think that, such a thing as
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题