立彬の日本語
サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。
tbd
The clown at the circus pleased my children.
2,108
-----------------------------------
サーカス
1. circus
tbd
-----------------------------------
道化師, どうけし
1. clown
tbd
-----------------------------------
子供たち, 子どもたち, 子供達, 子ども達, こどもたち
1. children
孩子们
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
楽しませる, たのしませる
1. to amuse, to delight, to entertain, to please, to regale, to give someone a good time, to impart delight, to give pleasure to
tbd
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题