立彬の日本語
「双子のトラの子が離れ離れになって・・・」というストーリーでちょっとありふれたような感じでした。
tbd
The "twin tiger cubs get separated ..." story felt a bit trite.
1,156
-----------------------------------
双子, 二子, ふた子, ふたご, そうし
1. twins, twin
双胞胎
-----------------------------------
虎の子, とらのこ
1. tiger cub
2. one's treasure, precious savings
tbd
-----------------------------------
離れ離れになる, はなればなれになる
1. to be dispersed, to get separated
tbd
-----------------------------------
という, とゆう, と言う
1. called, named, that says, that
2. as many as, as much as
3. all ..., every single ...
叫做,被称作,意思是说,那样;多达;如此多;所有……,每一个单独的……
-----------------------------------
ストーリー, ストーリ
1. story, tale, legend
2. plot, storyline
故事,传说,神话;情节,故事线
-----------------------------------
ありふれた, 有り触れた
1. common, commonplace, ordinary, familiar, everyday, garden-variety, trite, stale, hackneyed, stereotyped
tbd
-----------------------------------
ような, 様な
1. like, similar to
2. (I) think (that), (I) have a feeling (that)
3. feels like, feels similar to, feels as if
像,似;感觉像
-----------------------------------
感じ, かんじ
1. feeling, sense, impression
感觉、意识、印象
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
が
1. indicates the subject of a sentence
2. indicates possession
3. but, however, (and) yet, though, although, while
4. and
5. used after an introductory remark or explanation
6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ...
7. indicates a des...
tbd
で
1. at, in
2. at, when
3. by, with
4. within, in
5. and then, so
6. and, then
7. let me tell you, don't you know
表示范围