立彬の日本語
無断キャンセルにはほとほと困っています。
tbd
These cancellations without notice are a real pain.
547
-----------------------------------
無断, むだん
1. absence of permission, lack of permission
2. absence of (advance) notice, lack of notice
未经允许;未(提前)告知
-----------------------------------
キャンセル
1. cancellation
2. cancelling (a person, e.g. for an inflammatory remark), cancel culture
取消;取消(某人,例如因发表煽动性言论),取消文化
-----------------------------------
には
1. to, for, on, in, at
2. in order to, for
3. as for, regarding
4. while it is (was) the case that ..., indeed ... (but), certainly ... (but)
tbd
-----------------------------------
ほとほと, 殆, 幾
1. quite, utterly, really, completely
tbd
-----------------------------------
困る, こまる
1. to be troubled, to have difficulty, to be in a fix, to be at a loss, to be stumped, to be embarrassed
2. to be bothered, to be inconvenienced, to be annoyed
3. to be badly off, to be hard up, to be in straitened circumstances
陷入困境,被困;感到烦恼、受到干扰、感到恼怒;处境艰难;经济拮据;生活困顿