立彬の日本語

彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。

tbd

She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.
892
-----------------------------------
彼女, かのじょ
1. she, her 2. girlfriend
她;女朋友
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
ある種, 或る種, あるしゅ
1. certain, some kind of, some sort of, of sorts
tbd
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
慰め, なぐさめ
1. comfort, consolation, diversion
tbd
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
として
1. as (i.e. in the role of), for (i.e. from the viewpoint of) 2. apart from... (used to change the topic) 3. even (e.g. "not even a single person") 4. thinking that..., trying to...
考虑到……,试图……;作为(即以……的身份),对于(即从……的角度)
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
精を出す, せいをだす
1. to work hard, to work diligently, to do one's best, to try one's hardest
tbd
详情...           查看相关词条
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题
详情...
詩(し)
策(さく)
1. at (place, time), in, on, during 2. to (direction, state), toward, into 3. for (purpose) 4. because of (reason), for, with 5. by, from 6. as (i.e. in the role of) 7. per, in, for, a (e.g. "once a month") 8. and, in addition to 9. if, although
tbd
详情...