立彬の日本語
彼は遅れを取り戻そうと焦っている。
tbd
He's desperately trying to make up for the delay.
762
-----------------------------------
遅れ, 後れ, おくれ
1. delay, lag, postponement, falling behind
延迟、滞后、推迟、落后
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
取り戻す, とりもどす
1. to take back, to get back, to regain, to recover, to restore, to recoup
tbd
-----------------------------------
焦る, あせる
1. to be in a hurry, to be impatient, to be anxious (to do), to fret
2. to get a fright, to panic, to get flustered, to be startled
匆忙,不耐烦,焦虑(于某事),烦躁不安;受惊,惊慌,慌乱,受惊吓
彼, かれ
1. he, him
2. boyfriend
他
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
と
1. if, when
2. and
3. with
4. used for quoting (thoughts, speech, etc.)
5. promoted pawn
6. indicates a question
表示引用