立彬の日本語
彼は神の導きのもとで働いた。
tbd
He worked under divine guidance.
813
-----------------------------------
導く, みちびく
1. to guide, to lead, to show the way, to conduct
2. to derive, to deduce
引导,带领,指明方向;推导,演绎
-----------------------------------
働く, はたらく
1. to work, to labor, to labour
2. to function, to operate, to be effective, to work (i.e. ... works), to come into play
3. to commit (e.g. a crime), to perpetrate, to do, to act, to practise, to practice
4. to be conjugated
工作,劳动;运作,运行,有效,起作用(即...起作用),发挥作用;实施(例如犯罪),犯下,做,行动,践行,实践
彼, かれ
1. he, him
2. boyfriend
他
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
神, かみ
1. god, deity, divinity, spirit, kami
2. incredible, fantastic, amazing
3. Emperor (of Japan)
4. thunder
神,神灵,神明;雷
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
で
1. at, in
2. at, when
3. by, with
4. within, in
5. and then, so
6. and, then
7. let me tell you, don't you know
表示范围