立彬の日本語
彼は自分自身の命をかけて友人を救った。
tbd
他冒著生命危險救了他的朋友。
He saved his friend at the risk of his own life.
1,174
-----------------------------------
自分自身, じぶんじしん
1. oneself, myself
自己;我自己
-----------------------------------
命を懸ける, 命を賭ける, 命をかける, いのちをかける
1. to put one's life on the line, to risk one's life, to put everything one has into it
tbd
-----------------------------------
友人, ゆうじん
1. friend
朋友
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
救う, すくう
1. to rescue from, to help out of, to save
从……中解救,帮助脱离困境,拯救
彼, かれ
1. he, him
2. boyfriend
他
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系