立彬の日本語
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
tbd
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
1,079
-----------------------------------
この, こん, 此の, 斯の
1. this
2. last (couple of years, etc.), these, past, this
3. you (as in "you liar")
这个;最近(几年等)、这些、过去、这个;你(例如指“你这个骗子”)
-----------------------------------
二箇所, 二カ所, 二ヶ所, 二か所, 二ケ所, 2箇所, 2カ所, 2ヶ所, 2か所, 2ケ所, にかしょ
1. two places, two spots, two locations, two parts, two passages
tbd
-----------------------------------
傷, 疵, 瑕, 創, きず, キズ
1. wound, injury, cut, gash, bruise, scratch, scrape, scar
2. chip, crack, scratch, nick
3. flaw, defect, weakness, weak point
4. stain (on one's reputation), disgrace, dishonor, dishonour
5. (emotional) hurt, hurt feelings
伤,伤口,创伤,割伤,撕裂伤,瘀伤,擦伤,刮伤,疤痕
-----------------------------------
目立つ, 目だつ, めだつ
1. to be conspicuous, to stand out
以显眼的方式出现;脱颖而出
-----------------------------------
ので, んで
1. that being the case, because of ..., the reason is ..., given that ...
鉴于这种情况:用于引出一个逻辑推理或结论,表示基于前面所述的情况或条件,因此可以得出这样的结论;由于……,所以,原因在于……,鉴于……
-----------------------------------
直す, なおす
1. to repair, to mend, to fix, to correct (a mistake, bad habit, etc.), to put right, to restore, to straighten (e.g. a tie), to tidy up (one's hair, make-up, etc.), to revive (one's spirits)
2. to change, to alter, to convert, to translate
3. to put...
修复,修补,修理,纠正(错误、坏习惯等),改正,恢复,整理(如领带),整理(头发、妆容等),振作(精神);改变,转换,翻译;放回原处,收好;治愈,痊愈;晋升,提拔;重新做一遍,重做
-----------------------------------
ほしい, 欲しい
1. wanting (to have), desiring, wishing for
2. I want (you, them, etc.) to (do)
想要,愿,希望
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题