立彬の日本語
両親はさておき、誰もその容疑者を弁護しないであろう。
tbd
Apart from his parents, nobody would defend the suspect.
391
-----------------------------------
両親, りょうしん, ふたおや
1. parents, both parents
双亲,父母
-----------------------------------
さておき, さて置き, 扨置き, 扨措き, 扠置き
1. setting aside, leaving to one side
tbd
-----------------------------------
誰も, だれも
1. everyone, anyone
2. no one, nobody
所有人,任何人;没人、一个都没有(用在否定句中)
-----------------------------------
その, そん, 其の
1. that, the
2. part (as in "part two")
3. um ..., er ..., uh ...
那个;部分(如“第二部分”)
-----------------------------------
容疑者, ようぎしゃ
1. suspect
嫌疑人
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
弁護, 辯護, べんご
1. defense, defence, pleading, advocacy
辩护
-----------------------------------
であろう
1. will, probably, may, I think, surely, I hope, I fear, it seems
tbd
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题