立彬の日本語
濃霧のため人っ子一人見えなかった。
tbd
Because of the dense fog, nobody could be seen.
Because of the heavy fog, not a single person could be seen.
Not a soul was to be seen because of a dense fog.
1,156
-----------------------------------
濃霧, のうむ
1. heavy fog, dense fog, thick fog
浓雾,密雾,厚雾
-----------------------------------
人っ子ひとり, 人っ子一人, 人っ子1人, ひとっこひとり
1. (not) a soul, (not) a single person
tbd
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系