立彬の日本語

嵐の前の静けさだった。

tbd

It was the calm before the storm.
1,672
-----------------------------------
あらし, 嵐
1. storm, tempest 2. uproar, hullabaloo, storm (e.g. of protest), winds (e.g. of change) 3. pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu
暴风雨;喧嚣、骚动、抗议的浪潮
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
静けさ, しずけさ
1. stillness, silence, quiet, hush, calm, serenity
宁静,平静,安宁
详情...           查看相关词条
1. indicates possessive 2. nominalizes verbs and adjectives 3. substitutes for "ga" in subordinate phrases 4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion 5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis 6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
详情...
前(まえ)
前, まえ
1. in front (of), before (e.g. a building) 2. before, earlier, previously, prior, ago, (minutes) to (the hour) 3. (the) front, frontal part, fore, head (e.g. of a line) 4. forward, ahead 5. (in the) presence (of), in front (of someone) 6. previous (e...
tbd
详情...
だ{だった}