立彬の日本語
嵐の後、道路は倒れた木で塞がれた。
tbd
After the storm, the road was blocked with fallen trees.
暴風雨過後,那條路被倒下來的樹攔住了。
暴風雨過後,那條路被倒下來的樹堵住了。
346
-----------------------------------
あらし, 嵐
1. storm, tempest
2. uproar, hullabaloo, storm (e.g. of protest), winds (e.g. of change)
3. pile of 3 cards of the same value in oicho-kabu
暴风雨;喧嚣、骚动、抗议的浪潮
-----------------------------------
道路, どうろ
1. road, highway
道路,高速公路
-----------------------------------
倒れる, たおれる
1. to fall (over, down), to collapse, to take a fall, to topple
2. to be destroyed (in a collapse), to collapse, to cave in, to crumble, to give away
3. to be confined to bed (with an illness), to come down with, to break down (e.g. from overwork)
4....
倒,倒下;死,被杀;倒台
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
で
1. at, in
2. at, when
3. by, with
4. within, in
5. and then, so
6. and, then
7. let me tell you, don't you know
表示范围