立彬の日本語
政府は公共福祉を促進するべきである。
tbd
The government should promote common welfare.
678
-----------------------------------
政府, せいふ
1. government, administration, ministry
政府
-----------------------------------
公共, こうきょう
1. public (facilities, service, etc.), communal
tbd
-----------------------------------
福祉, ふくし, ふくち
1. welfare, well-being, social welfare, social security, social service
福祉;福利,社会福利,社会保障,社会服务
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
促進, そくしん
1. promotion, acceleration, encouragement, facilitation, spurring on
促进、加速、鼓励、推动、激励
-----------------------------------
するべき
1. should do, ought to do
tbd
-----------------------------------
である
1. be, is
是、=です、=だ
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题