立彬の日本語
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
tbd
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
390
-----------------------------------
肉体, にくたい
1. the body, the flesh, the outer man, one's physique
tbd
-----------------------------------
なり, 也
1. to be
2. to be (at a location)
3. sum of money
tbd
-----------------------------------
心の病気, こころのびょうき
1. mental illness, emotional disorder
tbd
-----------------------------------
餌食, えじき
1. prey (i.e. of a predator), kill
2. victim (of a crime, a hoax, etc.)
tbd
-----------------------------------
である
1. be, is
是、=です、=だ
-----------------------------------
死ぬ, しぬ
1. to die, to pass away
2. to lose spirit, to lose vigor, to look dead
3. to cease, to stop
死,死亡
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
で
1. at, in
2. at, when
3. by, with
4. within, in
5. and then, so
6. and, then
7. let me tell you, don't you know
表示范围