立彬の日本語
証拠不充分のため被告は釈放された。
tbd
In the absence of firm evidence the prisoner was set free.
1,656
-----------------------------------
証拠, しょうこ
1. evidence, proof
证据
-----------------------------------
不十分, 不充分, ふじゅうぶん
1. insufficient, inadequate, imperfect
不足的,不充分的,不完善的
-----------------------------------
被告, ひこく
1. defendant, the accused
被告
-----------------------------------
釈放, しゃくほう
1. release, liberation, acquittal
释放
-----------------------------------
される, 為れる
1. to be done (to someone or something)
2. to do, to be doing
(对某人或某物)进行某种动作,する的被动形态;(对某人或某物)正在做,即将做
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
ため, 為, 爲, 為め
1. good, advantage, benefit, welfare
2. sake, purpose, objective, aim
3. consequence, result, effect
4. affecting, regarding, concerning
目的;影响,由于
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题