立彬の日本語

魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。

tbd

Charms strike the sight, but merit wins the soul.
400
-----------------------------------
魅力, みりょく
1. charm, fascination, glamour, glamor, attraction, appeal
光彩,魅力,吸引力
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
見る目, みるめ
1. discerning eye, an eye (for something), good judgement 2. public eye, (in) the eyes of others, people watching, public opinion 3. appearance, sight, impression 4. point of view, way of looking (at)
慧眼,慧眼(识物),明辨力;公众视线,(在)他人眼中,旁观者,舆论;外观,视觉,印象;观点,看待(某事)的方式
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
1. indicates direct object of action 2. indicates subject of causative expression 3. indicates an area traversed 4. indicates time (period) over which action takes place 5. indicates point of departure or separation of action 6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
真価, しんか
1. true value, real worth
tbd
详情...           查看相关词条
-----------------------------------
勝ち取る, 勝ちとる, かちとる
1. to win, to achieve, to gain, to obtain, to secure
tbd
详情...           查看相关词条
1. indicates sentence topic 2. indicates contrast with another option (stated or unstated) 3. adds emphasis
指示句子的主题
详情...
打つ(うつ)
1. indicates the subject of a sentence 2. indicates possession 3. but, however, (and) yet, though, although, while 4. and 5. used after an introductory remark or explanation 6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ... 7. indicates a des...
tbd
详情...
魂(たましい)