立彬の日本語
私たちは他人の基本的な人権を尊重すべきであり、まして他人の生命は当然である。
tbd
We should respect the basic human rights of others much more their lives.
781
-----------------------------------
私たち, 私達, わたしたち, わたくしたち
1. we, us
我们
-----------------------------------
他人, たにん, ひと, あだびと
1. another person, other people, others
2. unrelated person (i.e. not related by blood)
3. outsider, stranger
tbd
-----------------------------------
基本的, きほんてき
1. fundamental, basic
tbd
-----------------------------------
人権, じんけん
1. human rights, civil liberties
人权、公民的自由
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
尊重, そんちょう
1. respect, esteem, regard
尊重,敬重,重视
-----------------------------------
すべき, す可き
1. should do, ought to do
应该,应当
-----------------------------------
である
1. be, is
是、=です、=だ
-----------------------------------
まして, 況して, 増して
1. still more, to say nothing of, not to mention
2. still less
tbd
-----------------------------------
生命, せいめい
1. life, existence
2. (one's) working life, career
3. life force, lifeblood, soul, essence
生命;职业生涯
-----------------------------------
当然, 当前, とうぜん
1. natural, right, proper, just, reasonable, appropriate, deserved
2. naturally, as a matter of course, rightly, deservedly, justly, of course
自然的、正当的、恰当的、公正的、合理的、合适的、应得的;自然地,理所当然地,理所应当地,当然地
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系