立彬の日本語
契約には曖昧な箇所があってはならない。
tbd
No ambiguities are allowed in a contract.
592
-----------------------------------
契約, けいやく
1. contract, compact, agreement
tbd
-----------------------------------
には
1. to, for, on, in, at
2. in order to, for
3. as for, regarding
4. while it is (was) the case that ..., indeed ... (but), certainly ... (but)
tbd
-----------------------------------
曖昧, あい昧, あいまい
1. vague, ambiguous, unclear
2. shady, disreputable
3. fuzzy
tbd
-----------------------------------
箇所, 個所, カ所, ヶ所, か所, ヵ所, ケ所, かしょ
1. place, point, part, spot, area, passage, portion
2. counter for places, parts, passages, etc.
地点,位置,部分;处,个,数量词(用于地点,位置等)
-----------------------------------
あってはならない
1. there must be no ..., there should not be any ..., not permitted, impermissible, unacceptable
不该发生的
が
1. indicates the subject of a sentence
2. indicates possession
3. but, however, (and) yet, though, although, while
4. and
5. used after an introductory remark or explanation
6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ...
7. indicates a des...
tbd