立彬の日本語
包みを持ち上げるのを手伝って。
tbd
Help me lift the package.
帮我抬包裹。
891
-----------------------------------
包み, つつみ
1. bundle, package, parcel
2. counter for wrapped objects
tbd
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
持ち上げる, 持上げる, もちあげる
1. to elevate, to raise, to lift up
2. to flatter, to extol, to praise to the sky
提升,抬高,举起、竖起来;奉承,吹捧,赞美到天上去
-----------------------------------
手伝う, 手つだう, てつだう
1. to help, to assist, to aid
2. to contribute to, to be a factor in
帮助,协助,援助;为……作出贡献,成为……的因素
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系