立彬の日本語
何人たりとも公共の利益を独占すべきではない。
tbd
Let no one appropriate a common benefit.
1,533
-----------------------------------
たりとも, 足りとも
1. (not) even, (not) any
tbd
-----------------------------------
公共, こうきょう
1. public (facilities, service, etc.), communal
tbd
-----------------------------------
利益, りえき, りやく
1. profit, gains
2. benefit, advantage, good, interests (e.g. of society)
3. grace (of God, Buddha, etc., esp. as attained through rightful actions, prayer, adherence to one's faith, etc.), blessing, miracle
利润,收益;好处;恩典(指上帝、佛陀等所赐予的恩惠,尤指通过正当行为、祈祷、坚守信仰等方式获得的),祝福,奇迹
-----------------------------------
を
1. indicates direct object of action
2. indicates subject of causative expression
3. indicates an area traversed
4. indicates time (period) over which action takes place
5. indicates point of departure or separation of action
6. indicates object of d...
表示动作的直接对象;表示经过的场所;表示离开或分开的点
-----------------------------------
独占, どくせん
1. monopoly, monopolization, exclusivity
2. hogging, keeping to oneself
垄断,垄断化,排他性;独吞,独享、独家
-----------------------------------
すべき, す可き
1. should do, ought to do
应该,应当
-----------------------------------
ではない
1. is not, am not, are not
在句尾表示否定