立彬の日本語
767--[tbd]
ちなみに, 因みに, 因に
1. by the way, in this connection, incidentally, in passing
顺便说一下,在这方面,顺便提及一下,只是说一下而已
详情...           查看相关词条
ちなみに、それはこの話の後日談にする予定です。
tbd
By the way, I plan to do that for this story's sequel.
[More...]
ちなみに、魚のえらが真っ赤であるのは、肺と同じように「毛細血管」が多く集まっているからである。
tbd
Incidentally, that the gills of fish are bright red is because there are many 'capillary vessels' collected there, the same as for lungs.
[More...]
ちなみに今日は6月8日、妻の誕生日です。
tbd
By the way, today is the 8th of June — my wife's birthday.
[More...]
ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。
tbd
By the way, my English is absolutely hopeless.
[More...]
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
tbd
By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
[More...]
ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
tbd
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.
[More...]
ちなみに、この部屋には冷房設備なんて物は何も無い。あるのはうちわだけ。
tbd
Incidentally, this room doesn't have anything like an air conditioner. All it has is a hand-held paper fan.
Incidentally, this room doesn't have anything like an air-conditioner. All it has is a fan.
另外,这间房里面没有冷气设备之类的东西,有的只是一把团扇。
[More...]
ちなみに、ウチのクリニックから数百メートルの近場に「ランプ」が建設中です。
tbd
Incidentally a motorway ramp is being constructed in the neighbourhood, a few hundred metres away, of my clinic.
[More...]