社屋や従業員に被害はなく、平常通り営業している。
tbd
There was no damage to the office, or workers, and we're in business as usual.
[More...]
省エネのためにコンビニの24時間営業を廃止しろ!
tbd
Save energy by abolishing the convenience stores' 24-hour-a-day trading!
[More...]
平常通り営業いたします。
tbd
Business as usual.
[More...]
彼女はセールス班の長なので、上司は営業部長だけだ。
tbd
As head of the sales team she reports only to the managing director.
[More...]
彼は父親の会社の営業を引き継いだ。
tbd
He has taken charge of his father's company.
[More...]
彼は多年営業を続けた。
tbd
He carried on business for many years.
[More...]
彼は会社の売上の半分以上を取ってくるという営業成績を上げたので、彼は相当なボーナスがもらえるだろうと期待した。
tbd
He brought in over half of his company's sales, so he expected to be given a piece of the pie.
[More...]
彼はいかにも「営業」って感じだね。
tbd
He's a salesman's salesman.
[More...]
私は営業部門の一員です。
tbd
I am a member of the sales department.
[More...]
会社は深刻な営業不振に陥っている。
tbd
The company is caught up in a serious business slump.
[More...]