立彬の日本語
953--[tbd]
応える, 報える, 徹える, こたえる
1. to respond, to answer, to meet (e.g. demands, expectations) 2. to affect, to take a toll, to strike home, to have an effect on, to be hard on someone (e.g. heat, cold, work, illness, etc.), to be a strain
以回应、以回答、以满足(例如需求、期望等目的);影响;造成损害;切中要害;对……产生影响;对某人苛刻(例如:高温、低温、工作、疾病等);造成压力
详情...           查看相关词条
テクトロニクスの新ソフトウェアは、ロジック・アナライザを使う顧客のニーズにまさしく応えるものです。
tbd
Tektronix's new software perfectly responds to the needs of customers using logic analysers.
[More...]
早く原因を見つけて、スランプを治して谷崎主任の期待にこたえないと。
tbd
I've got to find the cause quickly, get out of this slump and live up to Mr. Tanizaki's expectations.
[More...]
新しいことに挑戦し続けるために、新しいニーズに応えるために、日々研究開発に努めています。
tbd
In order to continue to challenge new things, in order to meet new needs, we work day in day out in R&D.
[More...]
両親の期待にこたえることは、息子にとってはつねに難しいことです。
tbd
It is always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
It's always difficult for a son to live up to the expectations of his parents.
[More...]
無理が彼の体にこたえ始めた。
tbd
The strain is beginning to tell on him.
[More...]
僕には寒さがひどくこたえる。
tbd
I feel the cold very much.
[More...]
父の小言が私の胸にしみじみとこたえたのはその時だった。
tbd
It was then that my father's reproof had come home to me.
[More...]
必ず期待に応えてみせます。
tbd
I'll never fail to meet your expectations.
[More...]
彼女は私達の期待にこたえた。
tbd
She lived up to our expectations.
[More...]
彼女の愛情がしみじみ胸にこたえた。
tbd
Her love touched my heart deeply.
[More...]