決して, けっして, けして
1. (not) ever, (not) by any means, (not) in the least, (not) in any way, (not) at all
绝(不),绝(非),绝(无)
日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。
tbd
A Japanese would never do such a thing.
A Japanese person would never do such a thing.
[More...]
90歳以上生きることは決してまれではない。
tbd
It's not at all rare to live to be over ninety years old.
It is not rare at all to live over ninety years.
It's not all that uncommon for people to live past the age of ninety.
It isn't at all rare to live to be over ninety years old.
[More...]
その夜以前、彼らの間に悪感情は決してなかった。
tbd
There had never been any ill-feeling between them until that night.
[More...]
フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
tbd
In the font business you must never trust anybody!
[More...]
彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。
tbd
It is no exaggeration to say that, as far as he was concerned, his wife was life itself to him.
[More...]
決して悠長な仕事ではない。
tbd
This certainly isn't a job where you can take it easy.
[More...]
また辞去する際に決して忘れないようにすること。
tbd
It is very important to be careful not to forget them when you leave.
[More...]
練習がどんなに厳しくても、彼女は決して泣かなかった。
tbd
No matter how hard the training was, she never cried.
However hard the training was, she never cried.
[More...]
欲の深い男はその報酬には決して満足しなかった。
tbd
The greedy man was by no means satisfied with the reward.
[More...]
友達の信頼を決して裏切るな。
tbd
Never betray the trust of your friends.
[More...]