義務は、許可通知の後、発行料を支払った後も続く点に留意。
tbd
It should be noted that the duty continues after a notice of allowance is mailed and the issue fee is paid.
[More...]
しかるべき時期にお支払いいたしました。
tbd
I paid at the appropriate time.
[More...]
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
tbd
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
[More...]
本の代金を小切手で支払ってもよいですか。
tbd
Can I pay for the book by check?
[More...]
彼女はまさしく支払わされたのだ。
tbd
She was jolly well made to pay.
[More...]
彼女はドレスメーカーに洋服代を支払った。
tbd
She paid the dressmaker for her dress.
[More...]
彼女はその本の代金を支払わねばならない。
tbd
She has to pay for the book.
[More...]
彼女は、私が勘定を支払うように言い張った。
tbd
She insisted on my paying the bill.
[More...]
彼らは別々に支払った。
tbd
They each paid separately.
[More...]
彼らは各選手に支払われるべき利益を分配した。
tbd
They allotted to each player the benefits due him.
[More...]