抜ける, 脱ける, ぬける
1. to come out, to fall out, to be omitted, to be missing, to escape, to come loose
2. to fade, to discolour
3. to wear a hole (e.g. clothes)
4. to leave (e.g. a meeting)
5. to be clear, to be transparent (e.g. of the sky)
6. to be absentminded, to b...
出去;掉了;被删掉;褪色,褪去;离开;透彻;通过
人込みを体を横にして抜けた。
tbd
He edged sideways through the crowd.
[More...]
用意周到に見えてどこかで抜けてるしな。
tbd
It looks well prepared but you see there'll be a slip somewhere.
[More...]
風邪を引くと、風邪がなかなか抜けませんよ。
tbd
If you catch a cold, you cannot easily get rid of it.
[More...]
風邪が抜けない。
tbd
I can't get rid of my cold.
I can't shake off my cold.
I can't get over my cold.
[More...]
風邪がなかなか抜けません。
tbd
I can't get rid of my cold.
I can't shake off my cold.
I can't get over my cold.
[More...]
乳歯が抜けないうちに後ろから永久歯がはえてきました。
tbd
His permanent tooth is coming in behind his baby tooth.
[More...]
虫歯はひとりでにぬけてしまった。
tbd
The decayed tooth came out on its own.
[More...]
前歯が抜けました。
tbd
My front tooth fell out.
[More...]
人混みを抜けるまで私にくっついていなさい。
tbd
Stick with me until we get out of the crowd.
[More...]