戻す, もどす
1. to put back, to return, to give back, to restore (to a previous state, e.g. defrosting, reconstituting, reconciling), to turn back (e.g. clock hand)
2. to vomit, to throw up
3. to recover (of a market price)
放回原处,归还,返还,恢复(至先前状态,如解冻、复原、和解),转回(如时钟指针)
アクが出なくなったら清潔な瓶にシロップを戻し冷蔵庫で保存します。
tbd
When the scum stops appearing pour the syrup back into a clean bottle and keep it in the fridge.
[More...]
本はもとあった場所に戻しておきなさい。
tbd
Put the book back where it was.
[More...]
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとよりを戻そうとしているらしいよ。
tbd
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
[More...]
彼女は船で大島に行ったとき、船酔いにかかって食べたものを全てもどしてしまった。
tbd
When she went to Oshima by sea, she got seasick and brought up all she had eaten.
[More...]
彼は世の中を正気に戻した。
tbd
He brought the world to its senses.
[More...]
彼はその本を棚に戻した。
tbd
He replaced the book on the shelf.
[More...]
倒した座席の背を少し戻していただけますか。
tbd
Could you put your seat back up a little?
[More...]
政府は事態を正常に戻す努力をしている。
tbd
The government is trying to bring things back to normal.
[More...]
済んだら戻してください。
tbd
你用完了把它放回去。
Bring it back when you are through.
[More...]
元のところへ戻しておきなさい。
tbd
Put it back where you found it.
[More...]