動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
tbd
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
[More...]
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。
tbd
Because they "could not both support wife and airplane" the two brothers spent their lives as bachelors.
Both brothers said that they couldn't support both a wife and an airplane, so they spent their lives as bachelors.
Saying they could not support both a wife and an airplane, the two brothers therefore spent their lives as bachelors.
The reason both brothers gave for remaining bachelors was that they couldn't support both airplanes and a wife.
[More...]
両方一度にはできんよ。
tbd
既要马好,又要马不吃草。
You can't have it both ways.
You can't have your cake and eat it too.
[More...]
両方の展望にはある共通のテーマがある。
tbd
A common theme underlies both perspectives.
[More...]
両方いいようにはできない。
tbd
You can't have your cake and eat it too.
既要马好,又要马不吃草。
[More...]
両親と教師の両方が子供を教育する。
tbd
Both parents and teachers educate their children.
[More...]
彼女は英語とフランス語の両方を教える資格がある。
tbd
She is capable of teaching both English and French.
[More...]
彼女は英語とドイツ語の両方が話せます。
tbd
她会说英语和德语。
那个女孩会说英语和德语。
She can speak both English and German.
[More...]
彼らは英語かフランス語かまたはその両方を話す。
tbd
They speak English or French or both.
[More...]
彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。
tbd
Both of them were not present at the meeting.
[More...]