わざわざ, 態々, 態態
1. expressly, especially, specially, taking the trouble (to do), going to the trouble of (doing), going out of one's way (to do)
2. intentionally, deliberately, on purpose
特别地、尤其地、费心去做、费力去做、特意去做、不辞辛劳去做;有意地;故意地;出于目的地
友人に会いにわざわざ出かけていったが、彼は留守だった。
tbd
I went all the way to see my friend, only to find him absent.
I went out of my way to visit my friend, but he wasn't at home.
[More...]
彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。
tbd
She was kind enough to take me to the hospital.
[More...]
彼女は私が探していた家までわざわざ連れて行ってくれた。
tbd
She troubled herself to take me to the house I was looking for.
[More...]
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
tbd
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
[More...]
彼は忙しかったが、わざわざ市内を案内した。
tbd
He was busy, but he took the time to show me around the city.
[More...]
彼は親切にもわざわざ訪ねて来てくれた。
tbd
He had the goodness to come all the way to see me.
[More...]
彼は私を見送りにわざわざ駅まで来てくれた。
tbd
He took the trouble to see me off at the station.
[More...]
彼は私が困っている時に、わざわざ助けてくれた。
tbd
He went out of his way to help me when I was in trouble.
[More...]
彼はわざわざ家まで送ってくれた。
tbd
He kindly took the trouble to see me home.
He kindly took the trouble to send me home.
[More...]