立彬の日本語
125--[tbd]
チラリ, ちらり
1. fleeting (glimpse, glance, etc.)
tbd
详情...           查看相关词条
審判の方をちらりと睨むが、審判は涼しい顔して鼻クソをほじっていやがった。「ちくしょう、八百長かよ・・・」
tbd
I shot a look in the referee's direction, but he was putting on a calm face while picking his nose. "Dammit, the fight's a fixup!?"
[More...]
列車の窓からその城がちらりと見えた。
tbd
We caught a glimpse of the castle from the window of our train.
[More...]
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
tbd
She passed by without glancing at me.
[More...]
彼女は彼を怒りの目でちらりと見た。
tbd
She flashed him her angry eyes.
[More...]
彼女は彼をちらりと見た。
tbd
She cast a glance at him.
[More...]
彼女は彼の顔をちらりと見た。
tbd
She caught sight of his face.
[More...]
彼女は時間に迫られている様子で、しばしば壁の時計をちらりと見た。
tbd
She seemed pressed for time and often glanced at the clock on the wall.
[More...]
彼女は私をちらりと見た。
tbd
She gave a glance at me.
[More...]
彼女はその若者を恥ずかしそうにちらりと見た。
tbd
她羞怯地看了一眼那個年輕人。
She glanced shyly at the young man.
[More...]
彼は彼女の名札をちらりと見た。
tbd
He glanced at her name tag.
[More...]