立彬の日本語
25日の判決公判で、福岡地方裁判所の今泉裕登裁判長は「被害を受けたという女性らの証言は具体的で、被告の供述は信用することが困難」として、本多被告の主張を退けました。
tbd
123
[ 25日の判決公判で、福岡地方裁判所の今泉裕登裁判長は
[音频]
[ 被害を受けたという女性らの証言は具体的で、被告の供述は信用することが困難」として
[音频]
[ 被告の供述は信用することが困難」として
[音频]
-----------------------------------
判決, はんけつ
1. judicial decision, judgement, judgment, sentence, decree
判决
-----------------------------------
地方, ちほう
1. district, region, area, locality
2. the country, countryside, the provinces, rural area
3. civilian society
地方
-----------------------------------
裁判所, さいばんしょ
1. court, courthouse
法院,法庭
-----------------------------------
地方裁判所, ちほうさいばんしょ
1. district court, local court
地方法院
-----------------------------------
泉, いずみ
1. spring, fountain
泉
-----------------------------------
裁判長, さいばんちょう
1. presiding judge
庭长,主审,首席法官,审判长
-----------------------------------
被害, ひがい
1. (suffering) damage, injury, harm
(遭受)损害、伤害、伤害
-----------------------------------
証言, しょうげん
1. testimony, (verbal) evidence
证言,证词
-----------------------------------
具体的, ぐたいてき
1. concrete, definite, specific, material, substantial
具体的,明确的
-----------------------------------
供述, きょうじゅつ
1. affidavit, deposition, testimony
供述,供词
-----------------------------------
信用, しんよう
1. confidence, trust, faith, reputation
2. credit
相信,信任;信用
-----------------------------------
困難, こんなん
1. difficulty, hardship, trouble, distress
2. infeasibility, inability (to carry out)
困难;不可行性,无能为力(执行)
-----------------------------------
主張, しゅちょう
1. claim, insistence, assertion, advocacy, emphasis, contention, opinion, tenet
主张
-----------------------------------
退ける, 斥ける, 却ける, しりぞける
1. to refuse, to reject, to turn down, to dismiss
2. to repel, to repulse, to drive away, to beat off, to defeat
3. to make (someone) leave, to send away, to turn away
4. to force (someone) to leave their post, to oust, to remove, to expel
拒绝,不予采纳