立彬の日本語

为什么不会说_7

[1]別に たまに 話す 機会を 作れば いいんですよ。

[播放] [跟读/复读]

[2]その 国の 知り合いを 作ると 言語勉強が 自分の ためだったのに、自分と 相手の ために 勉強しようって 変わるので、すごくいいです。

[播放] [跟读/复读]

[3]僕は、最初 言語交換アプリとかで チャットして もう 少し 仲良くなったら 電話を しています。

[播放] [跟读/复读]

[4]友達の お互いの 街とか 食べ物とかの 写真を 送り合っていると すごく モチベーションが 上がりました。

[播放] [跟读/复读]

[5]後は 好きな 映画や ドラマの 字幕を 作るのも 結構 いいですよ。

[播放] [跟读/复读]

[6]まあ、あれは 会話なので まあ、ニュースとか なんか 教科書の 翻訳とは ちょっと違います。

[播放] [跟读/复读]

[7]最初は 勉強なので 好きなように 自分で 字幕を 作れば いいんですよ。

[播放] [跟读/复读]

[8]いきなり映画や ドラマの 字幕を 作るのは 難しいので、最初は ユーチューブの 字幕は どうですか?

[播放] [跟读/复读]

[9]特に 会話レベルの 日本語(で) 話している ユーチューブ。

[播放] [跟读/复读]

[10]確か オノマトペとか 教えている ユーチューバは 結構 おすすめです。

[播放] [跟读/复读]
[播放] [停止播放] [单次] [3次] [循环]
单词表
上一篇         下一篇

[5]追突された車に乗っていた女性は首や肩に痛みを訴えていて、警察は過失運転致傷の疑いもあるとみて捜査しています。

[5]NHKプラスの新しいアプリのこの数字はどうやったら消えますか?