一、表示限定范围。 二、表示大约的程度。 三、ばかりに表示原因。 四、ばかりだ表示情况只会朝这个方向发展。 五、動詞た+ばかり表示动作刚刚完成。
[11]あとは 署名する ばかりだ。
剩下的只需要签名。
[12]あいつは お酒ばかり 飲んで いる。
那家伙只会喝酒。
[13]30歳を 過ぎていると ばかり 思っていたら、もう 50歳 ですか。
本来一直以为只是年过30,没想到已经50岁了吗?
[14]彼は 英語ばかり ではなく、フランス語も 話す。
他不仅会说英语,还会说法语。
[15]彼は 会社に 来ても 新聞を 読んでいるばかりだ。
他就算来公司,也只会看报纸。
[16]金儲け ばかりが、人生の 目的ではない。
赚钱并不是人生唯一的目的。
[17]こればかりは、我慢できない。
就只有这个我无法忍受。
[18]家にばかり 閉じ込もっている。
他总是(把自己)关在家里。
[19]文句(を) ばかり 言う。
只会抱怨。
[21]まだ 半分ばかり 残っている。
还剩下大约一半。
[22]5歳ばかりの 女の子です。
大约5岁的小女孩。
[23]5000円ばかりで 買った。
用大约5000块钱买了。
[24]かれこれ 1時間ばかりも 待たされた。
前前后后让我等了大约一个小时。
[31]会いたいばかりに はるばる やってきた。
大老远跑来只是为了想见面。
[32]泥棒は あの時 咳払いを した ばかりに 捕まった。
因为小偷那个时候咳嗽了,所以被抓到了。
[41]物価は 上がるばかりだ。
物价只会上涨。
[42]ご迷惑を かけるばかりで 恐縮です。
一直给你添麻烦,深感抱歉。
[43]状況は 悪化するばかりだ。
情况只会变得更糟。
[51]今 着いたばかりだ。
我(也)刚刚才到。
[52]耕されたばかりの畑だ。
这是刚犁过的田地。
[53]さっき 昼ご飯を 食べた ばかりです。
我刚吃过午饭。
[54]彼は 先月 この 会社に 入った ばかりです。
他上个月刚进这家公司。
[5]追突された車に乗っていた女性は首や肩に痛みを訴えていて、警察は過失運転致傷の疑いもあるとみて捜査しています。
[5]NHKプラスの新しいアプリのこの数字はどうやったら消えますか?