立彬の日本語
このタイプのセーターはただ今、全部品切れでございます。東京の本店から取り寄せましょう。
tbd
All sweaters of this type are out of stock now. We'll order them from the main store in Tokyo.
299
-----------------------------------
この, こん, 此の, 斯の
1. this
2. last (couple of years, etc.), these, past, this
3. you (as in "you liar")
这个;最近(几年等)、这些、过去、这个;你(例如指“你这个骗子”)
-----------------------------------
セーター, スエーター
1. sweater, jumper
毛衣
-----------------------------------
ただいま, 只今, ただ今, 唯今
1. I'm home!, I'm back!, it's me!
2. now, at present, at the moment
3. just now, a moment ago
4. at once, right away, in a minute, shortly, soon
我回来了;是我;现在;刚才;马上
-----------------------------------
全部, ぜんぶ
1. all, entire, whole, altogether
全部
-----------------------------------
品切れ, しなぎれ
1. out of stock, sold out
tbd
-----------------------------------
でございます, で御座います
1. be, is
tbd
-----------------------------------
東京, 東亰, とうきょう, とうけい
1. Tokyo
tbd
-----------------------------------
本店, ほんてん, ほんだな
1. head office, main office, main store, flagship store
2. this store, our store
总部、主要办公室、主要门店、旗舰店;本店(用于自称时)
-----------------------------------
取り寄せる, 取寄せる, とりよせる
1. to order, to send away for, to have (something) sent to one
2. to pull (something) closer
订购
タイプ
1. type, kind, sort, style
2. type (of person), (ideal) type, one's type
3. typewriter
4. typing (on a typewriter)
类型、种类、类别、风格;(某类)人;某人的类型;打字机
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
は
1. indicates sentence topic
2. indicates contrast with another option (stated or unstated)
3. adds emphasis
指示句子的主题
から
1. from (e.g. time, place, numerical quantity), since
2. from (originator), by
3. because, since
4. out of (constituent, part)
5. through (e.g. window, vestibule)
6. after, since
7. expresses sympathy or warning
从,自……;因为;被,用于……