立彬の日本語
しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。
tbd
However, it was not just me – there was one more person, no, one more creature visiting.
404
-----------------------------------
しかし, 然し, 併し
1. however, but
尽管如此,但是
-----------------------------------
もう一人, もう1人, もうひとり
1. another (person), the other person, one more (person)
tbd
-----------------------------------
一匹, 1匹, 一疋, いっぴき
1. one (small animal)
2. two-tan bolt of cloth
tbd
-----------------------------------
珍客, ちんきゃく, ちんかく
1. unexpected (but welcome) visitor, rare guest
tbd
-----------------------------------
らしい
1. seeming ..., appearing ...
2. -ish, like a ..., typical of ..., appropriate for ..., becoming of ..., worthy of the name ...
……似的,像……的;适合,相称;看起来……
の
1. indicates possessive
2. nominalizes verbs and adjectives
3. substitutes for "ga" in subordinate phrases
4. (at sentence-end, falling tone) indicates a confident conclusion
5. (at sentence-end) indicates emotional emphasis
6. (at sentence-end, risi...
句尾起强调作用;助词,表示所有关系
が
1. indicates the subject of a sentence
2. indicates possession
3. but, however, (and) yet, though, although, while
4. and
5. used after an introductory remark or explanation
6. regardless of ..., whether ... (or not), no matter ...
7. indicates a des...
tbd