ながらも, 乍らも
1. though, although, notwithstanding, in spite of, despite
2. while, as, at the same time as
tbd
幼いながらも、その子供は勇敢だった。
tbd
Child as he was, he was brave.
[More...]
彼女は不本意ながらもそうした。
tbd
She did it against her will.
[More...]
彼女は少ないながらも持っていた全ての硬貨をそのものもらいに与えました。
tbd
She gave what few coins she had to the beggar.
[More...]
彼女は女ながらも勇敢に戦った。
tbd
Woman as she was, she fought bravely.
[More...]
彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。
tbd
He gave me what little money he had about him.
[More...]
彼は、結婚するためにイランに帰るかもしれないと言いながらも、日本から帰った後の彼の計画は依然としてめどが立っていない。
tbd
Although he says he might return to Iran to marry, his plans after Japan are up in the air.
[More...]
少し悪いと思いながらも、彼は笑うのを抑えることはできなかった。
tbd
He could not refrain from smiling, though with a slight sense of guilt.
[More...]
女ながらも彼女は勇敢だった。
tbd
Woman as she was, she was brave.
[More...]
民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。
tbd
Having reached the rank of prime minister, and with the enthusiastic support of the masses, it seems he is able to wield presidential powers.
[More...]
トムは元気を取り戻した。そして、やっぱり、大晦日にはびっこを引きながらもパーティーに参加できた。
tbd
Tom took heart and, sure enough, on New Year's Eve he was able to hobble along to a party.
[More...]