立彬の日本語
40--[tbd]
挨拶, あいさつ
1. greeting, greetings, salutation, salute, polite set phrase used when meeting or parting from someone 2. speech (congratulatory or appreciative), address 3. reply, response 4. courtesy visit (to offer condolences, say congratulations, pay respect, ...
问候语,问候,致意,致敬,见面或分别时使用的礼貌固定用语;演讲(祝贺性或感谢性),致辞;礼节性拜访(表示哀悼、致以祝贺、表达敬意、自我介绍等)
详情...           查看相关词条
社長の挨拶が長くて式の後半が押せ押せになってしまった。
tbd
The company president's welcome was so long that we were squeezed for time in the second half of the ceremony.
[More...]
「このたびはご愁傷さまでございます」とひとことお悔みの挨拶をします。
tbd
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
[More...]
隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。
tbd
Though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us.
[More...]
ホームズさんが帽子をとって挨拶しました。
tbd
[More...]
彼女は友人の結婚披露宴ですばらしい挨拶を述べた。
tbd
She made a wonderful speech at her friend's wedding reception.
[More...]
彼女は私に別れのあいさつを述べた。
她对我说了些告别的话。 她向我道别。
She bade farewell to me.
[More...]
彼女は私に『おはよう』と挨拶をした。
tbd
She greeted me with "Good morning."
[More...]
彼女は加藤先生に笑顔であいさつした。
tbd
She greeted Mr. Kato with a smile.
She greeted Mr Kato with a smile.
[More...]
彼女は挨拶もせずに立ち去った。
tbd
She left without even saying good-bye to her friends.
[More...]
彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。
tbd
She greeted me with a big smile.
She greeted me with a smile.
[More...]