間に合う, 間にあう, まにあう
1. to be in time (for)
2. to serve (suit, meet) the purpose, to be good enough, to be enough, to manage, to make do
准时(赶上);符合目的,足够好,足够用,凑合,将就
列車に間に合ったのか?!
tbd
Did you catch the train?!
Did you catch the train?
[More...]
「なあ、寮の門限って何時だっけ?」「21時よ」「やばい、走らないと間に合わないぞ」
tbd
"Hey, when do the dorms lock up?" "9 o'clock." "Whoops, if we don't run we won't make it!"
[More...]
手を付けずダラダラしているくせに、「うへー、今度こそ間に合わないかも!?」と心はビクビクしている。
tbd
Despite having lazed around without having touched my work I'm frightened at heart that "Ooh-er, this time I might really not get done in time!?"
[More...]
列車に十分間に合うだけの時間がある。
tbd
We have ample time to catch our train.
[More...]
列車が遅れたけれども、なんとか間に合った。
tbd
Even though the train was late, we made it in time.
[More...]
約束の時間に間に合うようにタクシーに乗った。
tbd
I took a taxi so that I'd be in time for the appointment.
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
[More...]
目下のところこれで間に合うでしょう。
tbd
This will do for the time being.
[More...]
僕は終電にすれすれのところで間に合った。
tbd
I was just in time for the last train.
[More...]
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
tbd
I was just in time for the last train.
[More...]
どうにかそこに着くのに間に合った。
tbd
I managed to get there in time.
[More...]