残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。
tbd
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
[More...]
予期していなかったことが起こり、残念ながら2月27日にお会いできなくなりました。
tbd
I regret that I will be unable to meet you on February 27 owing to an unexpected matter.
[More...]
彼女が病気だと言う可能性を残念ながら捨て切れない。
tbd
I'm afraid we can't rule out the possibility that she may have the disease.
[More...]
多勢に無勢。私の企画は残念ながら取り下げますよ。
tbd
It looks like I'm outnumbered here. I hate to do it but I'll withdraw my plan.
[More...]
先約がありますので残念ながらご招待に応じかねます。
tbd
I regret that a previous engagement prevents me from accepting your kind invitation.
[More...]
私は図書館に行ったが、残念ながら閉まっていた。
tbd
I went to the library, but I'm afraid it was closed.
[More...]
残念ながら本当の事を言わなくてはなりません。
tbd
I regret to tell you the truth.
[More...]
残念ながら彼をつれてくることはできません。
tbd
Unfortunately, you cannot bring him along.
[More...]
残念ながら彼を信頼できません。
tbd
I'm sorry I can't swear by him.
[More...]
残念ながら彼は病気で寝ている。
tbd
I regret to say that he is ill in bed.
[More...]