彼女は魅力的な人柄である。
tbd
She has a magnetic personality.
[More...]
彼女は彼の人柄に惹かれているのであって、彼の財産に惹かれているのではない。
tbd
She loves him for what he is, not for what he has.
[More...]
彼女のあたたかい人柄が美貌を一層際立たせている。
tbd
Her warm personality adds charm to her beauty.
[More...]
彼はざっくばらんな人柄なので話しやすい。
tbd
He is a frank person and easy to talk to.
[More...]
彼の財産でなく、彼の人柄のために私は彼が好きだ。
tbd
I love him for what he is, not what he has.
[More...]
人柄のほうが財産よりも重要である。
tbd
What you are is more important than what you have.
[More...]
人柄がにじみ出ている。
tbd
His true character is starting to show through.
[More...]
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
tbd
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
[More...]
人間の価値はその人の財産にあるのではなく、その人の人柄にある。
tbd
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
[More...]
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
tbd
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
[More...]