訴える, うったえる
1. to raise, to bring to (someone's attention)
2. to appeal to (reason, emotions, etc.), to work on (one's emotions), to play on (one's sympathies)
3. to complain
4. to sue (a person), to take someone to court
5. to resort to (e.g. arms, violence)
起诉;抱怨;投诉;诉苦;以某种方式引起(某人的)注意;向(某人)提及;诉诸(例如武力、暴力等);诉诸(理性、情感等),打动(某人的情感),利用(某人的同情心)
場合によっては腕力に訴えてもよい。
tbd
It is sometimes acceptable to resort to violence.
[More...]
同性をセクハラで訴えることできないのかしら。
tbd
I wonder if you can sue someone of the same sex for sexual harassment?
[More...]
また、親しい間柄であることから、暴力の被害を受けやすく、その被害を訴えにくいという実態がある。
tbd
Also as they are in an intimate relationship they are in a situation where it is easy for them to suffer from violence and difficult for them to bring complaints about that to court.
[More...]
唯一の解決法は法に訴えることだ。
tbd
唯一的解决办法是向法律控诉。
Your only remedy is to go to the law.
[More...]
悲鳴には理性にさえ訴える力がある。
tbd
There is eloquence in screaming.
[More...]
彼女は彼を人殺しとして警察に訴えた。
tbd
She denounced him to the police as a murderer.
[More...]
彼女は彼に家まで送ってくれと訴えた。
tbd
She begged him to send her home.
[More...]
彼女は頭痛を訴える、それもしょっちゅうだ。
tbd
She complains about headaches often.
[More...]
彼女は訴えるような目で私を見た。
tbd
She gave me an appealing look.
[More...]
彼女は自分のお金が盗まれたことで彼を訴えた。
tbd
She accused him of stealing her money.
[More...]