疲れる, つかれる
1. to get tired, to tire, to get fatigued, to become exhausted, to grow weary
2. to become worn out (of a well-used object)
3. to starve
感到疲倦、变得疲惫、感到疲惫不堪、变得精疲力竭、变得厌倦;变得破旧不堪(对于经常使用的东西而言)
山道で迷って、ヘロヘロに疲れて家にたどり着いた。
tbd
I arrived home, thoroughly worn out, after getting lost in the mountain paths.
[More...]
やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。
tbd
It was to say that going to the station was too much of a bother after all so I should come to the hotel she's staying at. Good grief, what a selfish woman!
[More...]
夜が更けて疲れていたので私は宿屋に泊まった。
tbd
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
[More...]
夜がふけて疲れていたので、私は宿に泊まった。
tbd
As it was late at night and I was very tired, I put up at an inn.
[More...]
目が疲れています。
tbd
I have eyestrain.
My eyes are tired.
[More...]
歩くの疲れたよ。
tbd
I am tired from walking.
[More...]
全く疲れていない。
tbd
I'm not tired at all.
I'm not at all tired.
[More...]
僕は、ぜんぜん疲れていません。
tbd
I'm not tired at all.
[More...]