彼女は夫の思い出を大切に胸に秘めている。
tbd
She cherishes the memory of her husband.
[More...]
彼女は悲しみを胸に秘めていた。
tbd
She kept her sorrow in her bosom.
[More...]
彼女は死んだ夫の思い出を胸に秘めていた。
tbd
She cherished the memory of her dead husband.
[More...]
彼女は一見おとなしそうだけど、やる時はやるって感じ。中に何か秘めた思いを持っているよ。
tbd
There's more to her than you think. She may seem pretty meek on first glance, but I get the sense she can get things done when she needs to.
[More...]
彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。
tbd
She kept the secret to herself.
[More...]
彼女はその秘密を胸に秘めておいた。
tbd
She kept the secret in her bosom.
[More...]
彼は秘密を自分の胸に秘めていた。
tbd
He had kept the secret to himself.
[More...]
彼は秘めていた感情をあらわにした。
tbd
He laid bare his secret feelings.
[More...]
私は彼女にその件は秘密にしておくといったんです。だから私一人の胸に秘めてきたんです。
tbd
I told her I'd keep it secret, so I've kept that to myself.
[More...]
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
tbd
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
[More...]