立彬の日本語
298--[tbd]
紛れる, まぎれる
1. to disappear into, to be lost in, to slip into, to get mixed in among 2. to do something under the cover of (confusion, etc.) 3. to be almost indistinguishable, to be confusingly similar 4. to be diverted from (negative emotions, etc.), to forget ...
tbd
详情...           查看相关词条
忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。
tbd
I was too busy to write you.
[More...]
彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。
tbd
She lost herself in the crowd.
[More...]
彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。
tbd
She managed to run away under cover of darkness.
[More...]
彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。
tbd
He pounded the table in a fit of anger.
[More...]
彼は闇に紛れて逃げ出した。
tbd
He escaped under cover of darkness.
[More...]
彼はどさくさにまぎれて行方をくらました。
tbd
He disappeared, taking advantage of the confusion.
[More...]
彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。
tbd
His talk distracted her from grief.
[More...]
私の手紙は郵送中にどこかに紛れてしまったに違いない。
tbd
My letter must have gone astray in the mail.
[More...]