ひき逃げの犯人は翌日父親に伴われて自首してきました。
tbd
The hit-and-run driver, accompanied by his father, came and turned himself in the next day.
[More...]
翌日来た人達は危険にみまわれた。
tbd
Those who came on the following day were in danger.
[More...]
翌日私に会うと彼はいった。
tbd
He said he would see me the next day.
[More...]
翌日は足が痛かった。
tbd
I had sore legs the next day.
[More...]
翌日になって初めて、彼らは彼女を見つけた。
tbd
It was not until the next day that they found her.
[More...]
翌日、新聞社で、彼は中にダックスフントの入ったパンを描いた。ダックスフント・ソーセージではなく、犬のダックスフントの入ったものをである。
tbd
The next day at the newspaper office he drew a bun which contained a dachshund inside - not a dachshund sausage, but a dachshund.
[More...]
翌日、またバッテリーが上がってる。
tbd
The next day the battery was flat again.
[More...]
夕焼けがあると翌日は晴れることが多い。
tbd
An evening glow often promises good weather.
[More...]
彼女はハンドバッグを買ったが、その翌日に紛失した。
tbd
She bought a handbag, but she lost it the next day.
[More...]